Introducción
Duodécima hora
Tumba de Thutmose III (KV 34) Fotografía de los autores |
El Libro del Amduat o "Libro de lo que hay en
el otro mundo" es una composición religiosa, surgida en el
Reino Nuevo, que describe el viaje nocturno del Sol (Ra) por el mundo
del Más Allá. En egipcio era conocido como TA
mdAt imit dwAt ('El Libro de la Cámara Oculta'), aunque
este término se aplicaba, de forma general, a otras obras funerarias,
relativas al mundo subterráneo. Junto con el Libro de las Puertas
y el Libro de las Cavernas forma el corpus funerario de tumbas reales
del Reino NUevo, si bien El Libro del Amduat es la más antigua
de las tres y representa el primer intento por dar a conocer la cartografía
del Más Allá, cuyo conocimiento le ofrecía al rey
o difunto la posibilidad de renacer cada día, de la misma forma
que lo hace Ra, y transformarse en un aj o espíritu, bien equipado,
para poder salir y entrar a voluntad. A pesar de que el objetivo primordial
del libro es ofrecer el conocimiento del Más Allá, también
aparecen ciertos pasajes, si bien excepcionalmente, que incluyen rituales
y ofrendas 'probadas un millón de veces'.
Existen dos versiones de la obra, la extensa y la reducida.
Esta última sólo incluye textos, mientras que la extensa,
la más representada, está acompañada de numerosas
ilustraciones que representan el objetivo visual del trabajo. En cualquiera
de sus dos versiones, se encuentra representada, total o parcialmente,
en tumbas reales de la XVIII y sobre todo XIX dinastía y en algunas
de nobles del Reino Nuevo. En la tumba del visir Useramón, de época
de Thutmose III, aparece la segunda redacción más antigua
de la versión extensa y la más antigua de la reducida. Posteriormente,
durante la Baja Época, en un intento de remarcar el proceso de
renacimiento, se representaron las horas 9ª a 12ª en sarcófagos
y papiros de algunos particulares.
Estructura del texto
Descripción extraida de: 'The Tomb of Ramesses
VI', p 227 y ss. de A. Piankoff, correspondiente a las versiones
más antiguas de la obra.
El calendario egipcio dividía cada día
en veinticuatro horas, doce correspondientes al período de luz
solar, en las que Ra surcaba el cielo en su barca diurna, y doce relativas
al mundo del Más Allá, cuando el sol atravesaba las regiones
oscuras de la Duat en la barca nocturna. El Libro del Amduat establece
las doce divisiones correspondientes a las doce horas nocturnas, dando
una descripción de cada una de estas. La estructura es muy similar
a los otros dos texos de literatura funeraria real del Reino Nuevo, El
Libro de las Puertas y El Libro de las Cavernas, pero aquí el Sol
no tiene que atravesar ninguna puerta. Cada una de las divisiones está
representada en tres registros, excepto la primera hora que incluye un
cuarto registro adicional.
El central comprende el recorrido de la barca por el
río de la Duat, asimilado al Nilo, aunque sólo en la segunda
y tercera horas discurre por el agua; en el resto aparece sobre un pequeño
rectángulo que representa el agua. Sólo es remolcada en
las horas cuarta, quinta, octava y duodécima.
A diferencia de los otros textos, en los que la representación
de la barca es siempre la misma, en El Libro del Amduat puede varíar
según las horas. El séquito que la acompaña, normalmente,
está formado por El Abridor de Caminos (Upuaut), Sia, La Señora
de la Barca, La Carne de Ra, representado con cabeza de carnero como símbolo
del Ba, Horus de las Alabanzas, El Toro de la Verdad, El Vigía,
Hu y el Guía de la Barca. Hay excepciones, como en la segunda hora,
en la que aparecen Isis y Neftis como dos serpientes. En algunas, como
la primera, la proa de la barca está cubierta por una esterilla
de juncos, y a partir de la segunda, tanto la proa como la popa acaban
en flores de loto, excepto en la cuarta y quinta que terminan con una
cabeza de serpiente. La imagen típica de una serpiente rodeando
al dios sólo aparece desde la séptima división.
Los otros dos registros, el superior y el inferior, describen
las orillas del río y en ellos aparecen los seres que las habitan
y textos descriptivos.
Cosmogonía
El texto que reproducimos a continuación pertenece
a 'Ancient Egyptian Science', p. 475 y ss., de Marshall Clagett.
Generalmente, las ideas cosmogónicas representadas
en El Libro del Amduat son las asociadas al sistema heliopolitano y sus
modificaciones en el tiempo del creciente dominio de Amón-Ra. En
él se confirma la primacía de la creación de Ra por
sí mismo como Jepri. Es significativo que en el segundo registro
de la Hora doce Ra es remolcado a través del cuerpo de una serpiente
y 'sale de su boca, naciendo en su forma de Jepri y de los dioses que
están en su barca'. Por esto, como el creador crea su nueva forma
emergente de Jepri, también crea las formas de los otros dioses
de su tripulación como manifestaciones de sí mismo. Posiblemente
tuvo lugar el mismo tipo de creación, por multiplicación
de sus formas, cuando él creó la Enéada, aunque en
el primer registro de la quinta hora parece decir que tal creación
de formas tuvo lugar después de la creación de sus cuerpos:
'Respirad, Oh Enéada de dioses, que vinísteis a la existencia
de mi carne cuando vuestras formas aún no estaban creadas'.
La comparación del renacimiento de Ra con el proceso
de nacimiento del escarabajo cuando empuja su huevo se menciona en el
primer registro de la décima hora donde
se dice que los dioses de la Caverna del Oeste ('donde Jepri descansa
con Ra') están bajo la forma y nacimiento de Jepri cuando él
lleva su huevo hacia esta ciudad para salir después por el Horizonte
Oriental del Cielo. Como hemos visto, formas de serpiente como Nehebkau
('El Proveedor de Formas') fueron importantes en las etapas más
tempranas de la creación y tal importancia queda reflejada a lo
largo de este libro, particularmente en las últimas horas de la
noche que preceden al actual renacimiento de Ra.
Tercera hora
Tumba de Amenhotep II (KV 35) Fotografía de los autores |
Pero continuando con su autogeneración, el dios
creador creó a los dioses y a la Humanidad. Tal papel de la creación
se refleja en esta obra mediante contínuas referencias a su regalo
de vida y aliento a todos los dioses y espíritus de la Duat. Por
ejemplo, en el tercer registro de la segunda hora, los dioses que ya han
confirmado su señorío de tiempo, mostrándole con
rasgos de vejez, se dice que 'viven por medio de la voz de este Gran Dios.
Sus gargantas respiran cuando él les llama y les asigna sus deberes'.
Claramente la doctrina de la palabra creadora, que forma parte del sistema
heliopolitano bajo la forma de las divinidades Sia y Hu como Concepto
y Mandato personificados, es evidente en la revivificación temporal
de los dioses del mundo inferior cuando oyen la voz de Ra cada noche.
Clagett da importancia al hecho de que Sia y Hu acompañen al dios
solar como parte de la tripulación de su barca, sustituyendo a
Heka (la Magia) por Hu en una ocasión. La importancia de las invocaciones
mágicas se acentúa en el segundo registro de la hora séptima
donde se dice que la barca solar 'es remolcada por las invocaciones mágicas
de Isis y del Mago Mayor'. Pero aquí no se alude tanto a las palabras
creadoras como a las destructoras, puesto que el propósito de la
magia de Isis y del Mago Mayor es rechazar a la serpiente Neha-her o a
la serpiente Apep (Apofis).
El Abismo preexistente del que el Gran Dios vino, por
sí mismo, a la existencia, acecha por todas partes de la Duat en
este libro y es considerado como un peligro constante para el dios creador.
De forma parecida, las criaturas del Abismo, las no existentes, se dice,
en el tercer registro de la hora tercera, que son aniquiladas por los
dioses de esa hora y son las no existentes quienes viven en unas especiales
'Casas del Lugar de Aniquilación'.
Se deduciría claramente del Amduat que el concepto
de nacimiento y muerte de los dioses ha sido elaborado significativamente
más allá de:
1.- La primera idea heliopolitana de generaciones sucesivas
de dioses, comenzando con Atum, luego siguiendo
con sus hijos Shu y Tefnut, luego Geb y Nut, seguidos de sus hijos Osiris,
Isis, Seth y Neftis y finalmente Horus, el hijo de Osiris e Isis: en total,
cinco generaciones; y
2.- La muerte de Osiris y su resurrección en la
Duat. Ahora vemos mencionado en esta obra no sólo el cadáver
de Osiris (segundo registro de la quinta hora), sino también el
de Sokar y el del mismo Jepri. En la quinta hora vemos la cabeza de Sokar
sobresaliendo de su enterramiento como montículo piramidal de arena,
mientras que el cuerpo de Jepri 'en carne y hueso' se menciona en el segundo
registro de la quinta hora. Realmente, el dios solar, cuando viaja como
la 'Carne de Ra', es un cadáver, aunque muy poderoso y capaz de
efectuar su propio renacimiento.
Seguramente es de interés el que, en este renacimiento,
Ra deja trás de sí su 'Imagen de Carne' momificada, apoyada
en el límite final de la duodécima hora. Además,
los cadáveres de los numerosos dioses anónimos que residen
en las regiones de la Duat yacen inertes hasta que reviven por un tiempo
mediante la voz de Ra cuando él les habla. En el primer registro
de la quinta hora, el mismo Gran Dios confirma la muerte de los dioses
diciendo: 'Qué bello es el gran camino dentro de la tierra, el
camino a la tumba y lugar de descanso de mis dioses', y el verdadero nombre
de la ciudad de la octava hora 'Sarcófago de sus Dioses' es una
evidencia más de que tenemos cadáveres divinos. Presumiblemente
estos dioses que viven en la Duat y que tienen cadáveres se distinguen,
de alguna forma, de los dioses que viven en el cielo, los dioses-estrellas.
Tales dioses son arengados por Horus en el tercer registro de la séptima
hora, donde les dice: 'Que vuestra carne esté en condiciones, que
vuestras formas vengan a la existencia, para que podáis descansar
en vuestras estrellas'. Pero incluso aquí hay implícita
una forma de resurrección de los cadáveres.
Cámara del sarcófago de
KV 23 (Ay)
1ª división, Escena 5ª Fotografía de los autores |
La doctrina de los nombres secretos y formas de los dioses
se refleja también brevemente en este libro, cuando los dioses
que se sientan sobre sus signos jeroglíficos de ropaje en el tercer
registro de la octava hora se dice que son así: 'como las formas
secretas de Horus, el heredero de Osiris'. En la novena hora las formas
y creaciones o trasformaciones (xprw)
parecen mostrar un tipo de existencia incorpórea y separada, ya
que la ciudad de la novena región es llamada 'La que Brota de Formas,
la Que Vive para las Transformaciones'. De forma similar, la puerta de
la décima hora es llamada 'Grande de Creaciones (o Transformaciones),
La que Lleva las Formas'. Las imágenes de los dioses, presumiblemente
sus estatuas o representaciones, se mencionan constantemente a través
de la obra y obviamente tienen un significado especial dentro del punto
de vista egipcio de los dioses. Mientras que no podemos conocer las formas
secretas de los dioses, podemos, al menos, percibir sus imágenes,
aunque el significado de las imágenes o su verdadera naturaleza
no es cognoscible.
Como en el caso de los seres humanos que tienen bas o
almas que les permiten, después de la muerte, abandonar sus cuerpos,
ir y volver, así también los dioses y espíritus muertos
de la Duat, en este libro tienen además tales personalidades espirituales
y realmente los bas están incluidos en la lista de seres del índice
de contenidos introductorio, cuya localización en la Duat va a
ser descrita en la obra.
Localización
A continuación damos una descripción de
la localización en las tumbas reales. Excepto cuando se especifique
expresamente la versión reducida, siempre se trata de la versión
ilustrada, la extensa, del libro. Hemos seguido la nomenclatura empleada
en The Theban Mapping Project
(TMP), pero se ha incluido también, por comodidad para el lector,
la utilizada en Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic,
Text, Reliefs, and Paintings, Porter, Bertha & Rosalind L.B.
Moss, Tome I, part II: Royal tombs and Smaller Cementeries. Griffith Institute,
Ashmolean Museum. Oxford 1989. En este caso hemos usado la abreviatura
'PM', para indicar la designación de Porter and Moss.
Además de estas tumbas, el Libro aparece completo
en el papiro Nº 3071 del Louvre, parcialmente en la tumba del visir
Useramón (de la época de Thutmose III) (la copia más
antigua de la versión reducida y la segunda de la versión
extensa) y en un pasillo y la cámara del sarcófago de la
tumba de Pedamenope, de la XXVI Dinastía.
XVIII Dinastía
Thutmose I (KV38). Era la copia más antigua, pero en 1899, tras la limpieza de la tumba, los fragmentos se trasladaron al Museo de El Cairo. En la tumba queda algún fragmento de la división 12ª.
Sala de Pilares de KV 34 (Thutmose III)
Lista de divinidades
Fotografía de los autoresThutmose III (KV34). Es una copia completa y la más antigua de la versión reducida. Se encuentra representada en la sala de pilares F (PM F) y la cámara del sarcófago J (PM H). Es en esta tumba donde aparecen, de forma exclusiva, las 741 divinidades, concretamente en todos los muros de la sala de pilares. En la cámara del sarcófago aparecen las doce horas en los muros, con la parte inferior decorada con franjas negras, rojas y amarillas. Además en la cara suroeste (PM a) de los dos pilares de la sala se encuentra la versión abreviada. En el segundo pilar aparece en el registro inferior, mientras que en el primero ocupa todo el espacio.Amenhotep II (KV35). Contiene la copia más completa, representada en la cámara del sarcófago J (PM H), la única sala decorada de toda la tumba, incluyendo la versión abreviada. En esta tumba el copista incluyó las palabras gem-ush para indicar las lagunas en el texto. Aparecen por toda la cámara y las representaciones son muy parecidas a las de Thutmose III (KV 34). Comienza en el muro trasero, en la parte izquierda y continúa en sentido directo para finalizar en la parte trasera del muro izquierdo:Muro frontal: 6ª, 7ª y 8ª
Muro izquierdo: 9ª, 10ª, 11ª y 12ª
Muro trasero: 1ª, 2ª y 3ª
Muro derecho: 3ª (cont.), 4ª, 5ª y 6ªAmenhotep III (KV22 ). Copia completa en la cámara del sarcófago J (PM H), aunque la mayoría se ha perdido, sobre todo de la parte inferior de los muros. Están representadas las dos versiones en todos los muros de la sala.Tutanjamón (KV62 ). Sólo está representada parte de la 1ª división, con algunas divinidades en el muro izquierdo (PM 6) de la cámara del sarcófago. En el registro superior aparece la barca con cinco dioses y en los tres restantes cuatro babuinos en cada uno.Ay (KV23). Hay sólo algunas divinidades de la 1ª división en la cámara del sarcófago J (PM F), con escenas de la barca y cinco divinidades en el registro superior y cuatro babuinos en los otros tres registros del muro derecho (PM 3).
XIX Dinastía
Sethy I (KV17 ). Es la mejor versión del Libro. Aparecen las once primeras horas en diferentes salas de la tumba, desde las escaleras del segundo corredor hasta la cámara del sarcófago:Corredor C (PM B). Sólo aparece parte del texto, en relieve. El resto está esbozado: la tercera hora (en PM aparece la división 4ª en lugar de la 3ª) en los muros izquierdo (PM 5) y derecho (PM 6).Corredor D (PM C). 4ª división en el muro derecho (PM 10) y 5ª en el izquierdo (PM 9).Puerta Fa (PM F). En las jambas internas (PM 17); a la izquierda se encuentra el principio de la división 9ª y a la derecha el principio de la 11ª.Cámara lateral Fa (PM F).Muro frontal (PM 18 y 20): principio de la 9ª a la izquierda (PM 18) y de la 11ª a la derecha (PM 20).
Muro izquierdo (PM 19): 9ª
Muro trasero (PM 22): final de la 10ª
Muro derecho (PM 21): final de la 11ª e inicio de la 10ª.Cámara lateral Jb (PM Sala lateral N):Muro izquierdo (PM 45): 7ª, empezando en el muro frontal, a la izquierda de la entrada a la sala
Muro Trasero (PM 47): 8ª (PM), final de la 6ª y final de la 7ª en la parte inferior (TMP)
Muro derecho (PM 46): 6ª, empezando en el muro frontal, a la derecha de la entrada a la sala
Muro frontal: A la izquierda está el principio de la 7ª y a la derecha comienza la 6ª.Cámara del sarcófago J (PM K)Entrada (PM 37): Encima de los pilares se encuentra la versión abreviada
Muro izquierdo (PM 38): Versión abreviada y división 1ª
Muro trasero (PM 40): Versión abreviada (PM) y división 2ª
Muro derecho (PM 39): Versión abreviada y división 3ª
Tausert-Setnajt (KV14 ). Las horas 6ª, 7ª, 8ª y 9ª.Corredor K1 (PM K). Escenas y textos sin acabar.Muro izquierdo (PM 33): 6ª
Muro derecho (PM 34): 9ªCorredor L (PM K1). Imágenes en relieve sin pintar.Muro izquierdo (PM 36): 7ª
Muro derecho (PM 37): 8ªRamsés II (KV7) Horas 1ª, 2ª, 4ª, 5ª, 6ª, 7ª, 8ª (?) y 12ªCorredor D (PM C):Muro izquierdo (PM 7): 5ª
Muro derecho (PM 8): 4ª
Pozo E (PM D): PM sin numeración en los muros. Las superficies están muy dañadas y los restos son mínimos. La 6ª y 12ª sólo aparecen registradas en TMP.Muro izquierdo: 12ª
Muro derecho: 6ªCámara del sarcófago J (PM K):Muro trasero (PM 25, 25 y 26): restos de la 2ª
Muro izquierdo (PM 22): texto de introducción y la 1ª
Muro derecho: tres barcas de la 5ª (PM 23)Cámara lateral Jb (PM O): restos de la 12ª en todos los muros (PM 30)Cámara lateral Jc (PM S): 6ª hora en el lado derecho, desde el muro frontal de la entrada hasta la mitad del trasero en sentido inverso (PM 35) y 7ª desde la parte izquierda del muro de entrada hasta la mitad del trasero en sentido directo (PM 34)Cámara lateral Jd (PM P): versión abreviada en muros frontal, trasero y derecho (TMP)Cámara lateral Je (PM N): 8ª en el muro frontal, izquierdo y derecho (PM 29)Ramsés III (KV11): 4ª y 5ª en corredor D2 (PM O) en muros izquierdo (PM 27) y derecho (PM 28) respectivamente. PM sólo registra la división 5ª en ambos muros.Merneptah (KV8) Horas 3ª, 4ª, 5ª, 10ª y 11ªCorredor C (PM B): 3ª en el registro inferior del muro izquierdo (PM 6) y 4ª en el registro inferior del muro derecho (PM 7)Corredor D (PM C) 4ª en el muro izquierdo (PM 9) y 5ª en el derecho (PM 10)Puerta E (PM D): jambas internas la 10ª y 11ªRamsés V-VI (KV9) Las once primeras horasCorredores descendentes F y G (PM F):Muro izquierdo (PM 23): Introducción, 1ª y 2ª en la parte superior y 3ª en la parte inferior.
Muro derecho (PM 24): 6ª, 7ª y principio de 8ªCorredor H (PM G) :Muro izquierdo (PM 26): 4ª en la parte superior y 5ª en la inferior
Muro derecho (PM 27): 8ª a 11ªSethy II (KV15) Horas 2ª, 3ª, 4ª y 5ª.Corredor C (PM B). 2ª en el muro izquierdo (PM 5) y 3ª en muro derecho (PM 6)Corredor D (PM C): Bocetos de la 4ª (PM 8) y 5ª (PM 9) en lo muros izquierdo y derecho respectivamenteRamsés IX (KV6) Horas 2ª, 3ª y 4ª (?).Corredor C (PM B): Principio de la 2ª en el registro superior del muro izquierdo (PM 13). PM no la tiene registrada.Corredor D (PM C): Extractos de la 2ª (PM 17) y la 3. PM sólo registra la 2ª.
Traducción
La traducción está basada en la obra de
Alexandre Piankoff: The Tomb of Ramesses VI. Egyptian Religious
Texts and Representations (Bollingen Series, 40, 1 and 2). 2 Bde. New
York: Pantheon, 1954. También se ha consultado: Clagett, Marshall.
Ancient Egyptian Science. Vol I. American Philolophical Society.
Philadelphia 1989, aunque esta publicación sólo recoge extractos,
muy concisos, de algunos pasajes. Para la traducción al inglés
Marshall Clagett se basó, fundamentalmente, en la versión
en alemán de Erik Hornung: Das Amduat :Die Schrift des Verborgenen
Raumes. Ägyptologische Abhandlungen. Vol. 7, 13, 3 Parts. Wiesbaden,
1963, 1967, si bien empleó también la obra de Alexanre Piankoff
citada anteriormente. No obstante, bien por diferentes interpretaciones
del texto bien porque la versión de Piankoff se centra en la tumba
de Ramsés VI, en algunas partes existen importantes diferencias
de traducción entre ambas versiones.
Nota: Queremos hacer notar que las traducciones
de nombres de dioses que aparecen en el texto, basadas en la versión
de Piankoff, deben ser tomadas como una referencia y nunca literales.
Intentar traducir los nombres de divinidades resulta una tarea extremadamente
delicada, por lo que hemos tratado de incluir, entre paréntesis,
las transliteraciones correspondientes.
Abreviaturas utilizadas
AES-I: Clagett, Marshall. Ancient Egyptian Science.
Vol I. American Philolophical Society. Philadelphia 1989.
FCD: Faulkner, Raymond O. A Concise Dictionary of
Middle Egyptian. Oxford 1962.
PM: Porter & Moss: Porter, Bertha and Rosalind L.B.
Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic,
Text, Reliefs, and Paintings, Tome I, part II: Royal tombs and Smaller
Cementeries. Griffith Institute, Ashmolean Museum. Oxford 1989.
Ramses VI: Piankoff, Alexandre. The Tomb of Ramesses
VI. Egyptian Religious Texts and Representations (Bollingen Series,
40, 1 and 2). 2 Bde. New York: Pantheon, 1954.
PRIMERA HORA
|
(1) Según nomenclatura de TMP (The
Theban Mapping Project)
(2) Según nomenclatura de
Porter & Moss: Porter, Bertha and Rosalind L.B. Moss, Topographical
Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic, Text, Reliefs, and Paintings,
Tome I, part II: Royal tombs and Smaller Cementeries. Griffith Institute,
Ashmolean Museum. Oxford 1989.
(3) Imágenes en TMP. Puedes
acceder a su
buscador y rellenar el campo de búsqueda de imagen con los
números de referencia dados en esta columna.
2.- Descripción:
Diagrama de la primera
división
Fuente: Piankoff, Alexandre. The Tomb of Ramesses VI Egyptian Religious Texts and Representations (Bollingen Series, 40, 1 and 2). 2 Bde. New York: Pantheon, 1954 |
Contiene cuatro registros. El superior e inferior representan
divinidades encerradas en un cuadrado con los nombres.
Primer
registro: Nueve babuinos, 12 diosas de pie, 9 dioses arrodillados
(3 con cabeza de cocodrilo, 3 con cabeza de chacal y 3 con cabeza humana)
y doce diosas de pie.
Segundo
registro: Barca solar con una tripulación de ocho
dioses, más el dios sol con cabeza de carnero en una capilla. La
barca está precedida (de izquierda a derecha) por las dos diosas
Maat, un dios con un cuchillo, una figura de Osiris, una diosa con cabeza
de leona, un dios con cabeza de carnero, cuatro estelas con cabeza humana,
una serpiente sobre su cola y un dios con algo en su mano. En Seti I es
un cuchillo. En RVI este último dios sostiene algo parecido a un
palo arrojadizo. Muchas representaciones en RVI son diferentes de las
versiones más antiguas.
Tercer
registro: Barca con un escarabajo entre dos figuras masculinas
arrodilladas. Delante de la barca hay tres serpientes, tres dioses sosteniendo
bastones de serpiente, tres dioses con cabeza de halcón sosteniendo
bastones similares, un dios con dos cayados cruzados, una diosa con la
corona del Sur, otra con la corona del Norte, otra diosa, un poste con
dos serpientes cruzadas y con dos cuernos sagrados entre los que hay una
pequeña figura humana, un cayado y un dios mirando hacia la izquierda,
en dirección al resto de figuras.
Cuarto
registro: Está dispuesto como el primero. Contiene
nueve babuinos, doce serpientes, nueve dioses con los brazos levantados
y doce diosas.
Cámara del sarcófago de
KV 35 (Amenhotep II)
|
3.- Traducción
Título de la primera hora
Este dios entra por la Puerta Occidental del Horizonte.
Seth está en la orilla del río. Hay 120 itrw(1)
desde esta puerta hasta que la barca alcanza a los que residen en la Duat
y pasa hacia Urnes(2)
Primer
registro
Por encima de los babuinos:
Los nombres de los dioses que abren las puertas para
el Gran Ba (los nueve babuinos):
Benti.
Ifi.
Dehdeh (dHdH).
El Corazón de la Tierra.
El Amante de la Tierra(3).
El que Ora.
El que Abre la Tierra.
El Ba de la Tierra.
El que Ra ha visto.
Ifi.
Dehdeh (dHdH).
El Corazón de la Tierra.
El Amante de la Tierra(3).
El que Ora.
El que Abre la Tierra.
El Ba de la Tierra.
El que Ra ha visto.
Por encima de las primeras 12 diosas:
Los nombres de las diosas que abren lo que hay en la
tierra (las doce diosas):
La Garganta.
La Muchacha.
La Señora de la Vida.
La que Ora con su Ba.
La Elevada de Espíritu.
La que Tiene Poder sobre sus Enemigos.
La Gran Oculta.
La Honorable.
Rentet.
La de Brazo Alto.
La Señora de la Protección.
Sehit.
La Muchacha.
La Señora de la Vida.
La que Ora con su Ba.
La Elevada de Espíritu.
La que Tiene Poder sobre sus Enemigos.
La Gran Oculta.
La Honorable.
Rentet.
La de Brazo Alto.
La Señora de la Protección.
Sehit.
Por encima de los nueve dioses arrodillados:
Nombres de los dioses que adoran a Ra.
Los tres dioses con cabeza de cocodrilo:
El que Atraviesa la Duat.
El Toro.
El Poderoso de Cara.
Los tres dioses con cabeza de chacal:
El Toro.
El Poderoso de Cara.
Los tres dioses con cabeza de chacal:
Señor de la tierra Sagrada.
Abridor de las Dos Tierras.
El que Separa a los Poderosos.
Abridor de las Dos Tierras.
El que Separa a los Poderosos.
Los tres dioses con cabeza humana:
El del Brazo Resplandeciente.
Brazo Visible.
El que Ora con su Brazo.
Brazo Visible.
El que Ora con su Brazo.
Por encima de las doce diosas de las horas:
Los nombres de las diosas que conducen al Gran Dios:
La que Raja la Frente de los Enemigos de Ra.
La Sabia que Protege a su Señor.
La que Arranca los Bas.
La Grande de la Duat.
La Guía que está En medio de su Barca.
Mesperit.
La que Rechaza a los Aliados de Seth.
La Noche.
La que Protege a su Señor.
La que Mata a los Rebeldes.
La Señora de la Barca.
La que ve la Belleza de su Señor.
La Sabia que Protege a su Señor.
La que Arranca los Bas.
La Grande de la Duat.
La Guía que está En medio de su Barca.
Mesperit.
La que Rechaza a los Aliados de Seth.
La Noche.
La que Protege a su Señor.
La que Mata a los Rebeldes.
La Señora de la Barca.
La que ve la Belleza de su Señor.
Sobre el segundo registro hay una inscripción
muy corrupta:
Las dos diosas Maat remolcan a este Dios en la Barca
de la Noche, que navega a través de la puerta de esta ciudad. Hay
120 itrw(4)
antes de que él alcance Urnes, que tiene 300 itrw
de longitud.(5)
Él concede lotes de tierra a los dioses que están
en esta región. El nombre de este campo (región) es el Agua
de Ra. El de las dos Llamas es el nombre de su guardián. Este dios
(Ra) comienza a dar órdenes en este campo e interesarse por los
que están en la Duat.
Segundo
registro:
Cámara del sarcófago de
KV 35 (Amenhotep II). Segundo registro
Fotografía de los autores |
Dioses en la barca de Ra (de proa a popa):
Upuaut (El Abridor de Caminos).
Sia (Entendimiento)(6).
La Señora de la Barca.
La Carne [de Ra].
Horus de las Alabanzas (Hor-Hekenu).
El Toro de la Verdad(7).
El Vigía (Nehes).
Hu (la Declaración Autoritaria).
El Guía (Timonel) de la Barca(8).
Sia (Entendimiento)(6).
La Señora de la Barca.
La Carne [de Ra].
Horus de las Alabanzas (Hor-Hekenu).
El Toro de la Verdad(7).
El Vigía (Nehes).
Hu (la Declaración Autoritaria).
El Guía (Timonel) de la Barca(8).
La procesión de dioses que precede a la barca
(de izquierda a derecha):
Las dos Maat.
El que Hiere.
El que está a la Cabeza del Occidente.
Sejmet.
El Gran Iluminador.
El que Hiere.
El que está a la Cabeza del Occidente.
Sejmet.
El Gran Iluminador.
Luego aparecen cuatro estelas con cabeza humana:
El mandato de Ra.
El mandato de Atum.
El mandato de Jepri.
El mandato de Osiris.
El mandato de Atum.
El mandato de Jepri.
El mandato de Osiris.
A continuación una serpiente sin nombre y
un dios que sujeta un bastón o serpiente:
El que Atraviesa las Horas.
Por debajo del segundo registro:
... y esta puerta(9), a
lo largo de la cual este dios es remolcado en la forma de un carnero.
Lleva a cabo sus transformaciones después que pasa esta puerta,
sin que los muertos vayan detrás de él. Ellos están
en la puerta. [mientras] Él da órdenes a estos dioses que
encuentra en esta puerta. Esto se hace en la Cámara Secreta de
la Duat representada así, sagrada y oculta, para los pocos que
la conocen.
Tercer
registro
Cámara del sarcófago de
KV 35 (Amenhotep II). Tercer registro
Fotografía de los autores |
Por encima de la barca con el escarabajo sagrado:
Osiris.
Jepri (?).
Osiris.
Jepri (?).
Osiris.
Tres serpientes delante de la barca, cuyos nombres
son:
Aquella cuya Boca es pura.
Sefi.
Nepen.
Sefi.
Nepen.
Luego viene una procesión de dioses,6, en
dos grupos; los 3 primeros con cabeza humana y los 3 últimos con
cabeza de halcón llevando bastones en forma de serpientes:
El de los Campos.
El que Pertenece a los Campos.
El del Obelisco.
Heneb (Hnb).
El Portavoz.
Dyauty (DAwty).
El que Pertenece a los Campos.
El del Obelisco.
Heneb (Hnb).
El Portavoz.
Dyauty (DAwty).
Un dios con los dos cetros cruzados delante del pecho:
Henebty (Hnbty)
Las 3 diosas:
Neith.
La Cabra (?).
Neftis.
La Cabra (?).
Neftis.
Una figura de una vara con cuernos:
El que Divide el Agua.
Un cetro y un dios que mira hacia la procesión
anterior:
El Sellador de la Tierra.
Cuarto
registro
Comienza con los nombres de los nueve babuinos.
Los nombres de los dioses que cantan a Ra cuando entra
en la Duat:
Hetety (hTty).
Patet (pATT).
Besy.
El que Ora con su Llama.
El que Baila.
[uno sin nombre].
El de su Capilla.
El que Está a la Cabeza de su Tierra.
Henen (Hnn).
Patet (pATT).
Besy.
El que Ora con su Llama.
El que Baila.
[uno sin nombre].
El de su Capilla.
El que Está a la Cabeza de su Tierra.
Henen (Hnn).
Luego vienen doce serpientes y sobre ellas:
Los nombres de las divinidades que iluminan la oscuridad
de la Duat (de arriba abajo):
La Llama (nsrt).
La Llameante (upst).
La que Envuelve (Snyt por wADt como en KV 35).
Aquella cuya Llama es Dolorosa (mrtnsr).
Behenet (bHnt).
La Brillante (upS(t))(10).
La que Protege las Tierras.
La que Decapita a sus enemigos.
La Bella de Apariencia.
La Llameante (bsyt)(11).
Htpyt (12).
[y otra sin nombre].
La Llameante (upst).
La que Envuelve (Snyt por wADt como en KV 35).
Aquella cuya Llama es Dolorosa (mrtnsr).
Behenet (bHnt).
La Brillante (upS(t))(10).
La que Protege las Tierras.
La que Decapita a sus enemigos.
La Bella de Apariencia.
La Llameante (bsyt)(11).
Htpyt (12).
[y otra sin nombre].
A continuación vienen nueve dioses con los
brazos levantados y sobre ellos:
Los nombres de los dioses que oran al Señor de
la Enéada:
El Adorador.
El que Adora a Ra.
El Brazo.
Aquel cuya Orilla (de río) es Justa.
El que Ruge.
El Toro.
El Toro de la Duat.
Aquel cuya Cabeza es Aniquilada.
El Guardián.
El que Adora a Ra.
El Brazo.
Aquel cuya Orilla (de río) es Justa.
El que Ruge.
El Toro.
El Toro de la Duat.
Aquel cuya Cabeza es Aniquilada.
El Guardián.
A continuación vienen 12 diosas y sobre ellas:
Los nombres de las diosas que oran a Ra cuando
pasa a través de Urnes:
La de la Ciudad.
La Occidental.
Isis.
Neftis.
Sus Dos Caras.
[una sin nombre].
La del Agua.
La Provista de Boca.
Deseo (?).
La que Ve a su Señor.
La que Pertenece a su Dios.
La que Ora.
La Occidental.
Isis.
Neftis.
Sus Dos Caras.
[una sin nombre].
La del Agua.
La Provista de Boca.
Deseo (?).
La que Ve a su Señor.
La que Pertenece a su Dios.
La que Ora.
Al final de la primera división hay un largo pasaje dirigido
a los dioses de la Duat(13)
La majestad de este dios se detiene cuando descansa en esta puerta. Se dan órdenes a los dioses que hay en ella.
La majestad de este dios se detiene cuando descansa en esta puerta. Se dan órdenes a los dioses que hay en ella.
Abrid vuestras puertas para mí, abrid vuestras
entradas para mí. Iluminadme, vosotros que habéis sido hechos
para mí. Guiadme, vosotros que vinisteis a la existencia de mis
miembros. Yo os doy órdenes, porque sois de mi cuerpo. Yo os he
hecho para mi ba, os he creado para mi gloria, he venido, soy mi propia
protección, en mí está el aliento de los miembros
(vivos). Ellos se levantan mientras yo aniquilo a los que obran contra
ello. Yo doy aliento a Aquel cuyas formas están ocultas, a Osiris,
El que está a la Cabeza de los Occidentales.
Abrid vuestros brazos, Bentiu (babuinos), abrid vuestras
puertas, Bentiu. Mis serpientes divinas que vinisteis a la existencia
en mi ba. Dioses míos, (vosotros) que vinisteis a la existencia
para Jepri cuando él estaba a la cabeza de la Duat (?)(14).
Permaneced delante de Urnes(15), la tierra
de las orillas misteriosas, mientras obráis para... los habitantes
de la Duat en las puertas que son vuestras... en vuestros sitios. Vuestros
campos son vuestros en las orillas...(16)
Los dioses de esta puerta dicen a Ra, mientras adoran
al Gran Dios:
El Oeste, cuyas formas son misteriosas, está abierto
para ti, para ti se abren las puertas de la Gran Ciudad. Tú das
luz a la oscuridad, tu permites respirar al Lugar de la Destrucción.
Acércate en tu nombre de Ra al lugar en el que Osiris descansa,
El que está a la Cabeza de los Occidentales.
Salve Ra en los portales de la tierra, adoración
a ti que haces que los espíritus respiren. Tú entras por
la puerta(17)
de la Gran Duat. Que las puertas sean abiertas para ti por los
Bentiu, que se abran para ti por los Hatiu (hTtyw)
(18).
Eres aclamado por los que te alaban. La oscuridad es iluminada para ti
por los espíritus serpiente. Tus dioses te adoran, Oh Ra. Las Horas
te conducen, las serpientes entre las cuales estás te remolcan.
Tus dos hijas serpientes... en... tu...(19).
Tu lugar de descanso está en los brotes (HDw) de los campos de
la tierra. Lo que tú te llevas es la noche, lo que tú traes
es el día. Eres este dios que atraviesa las horas. Tu lugar de
descanso es la barca de Jepri, has cogido las cabezas de Henbety entre
(las de) los campos... Has apaciguado a Neith, abres las aguas hacia...
El Sellador de la Tierra descubre para ti su hombro(20),
los dioses serpientes de Urnes te llaman, las serpientes Henyt (hnywt)
te alaban, tú vences a tus enemigos, tú castigas al malvado.(21)
Palabras de mando de la majestad de este dios (pronunciadas)
después de que él alcanza esta puerta: Que vuestra puerta
sea resistente, que vuestras puertas sean fuertes, que vuestros cerrojos
sean sellados. Venid a mí, no me olvidéis, no os conmováis
por mí. Continuaréis’ en vuestros sitios. Permaneced
en vuestras orillas.
Este Gran Dios pasa lejos de ellos (los residentes en
la puerta) y ellos gimen después de que se ha ido hacia ... Urnes.
Así se hace en la parte secreta de la Duat. Este es el plano como
el que dibujó el mismo dios. Es útil para el que está
en la tierra. Muy correcto, como sus misteriosas representaciones en pintura...
(Hay) 120 itrw que recorrer a hacia
esta puerta. La (diosa) Hora guía de esta puerta es La que Raja
las Frentes de los Enemigos de Ra. Esta Hora es la Primera Hora de la
Noche.
Notas
(1) La medida del
itrw es aproximadamente 10,5 km.
A menudo es traducida por el término griego latinizado schoenus
y la palabra inglesa league (en español, legua). Es interesante
también que a estas narraciones mitológicas y fantásticas
los autores sacerdotes intentaron darles un aire de verosimilitud insertando
precisas medidas de tierra como si estuvieran preparando itinerarios reales
regulares. AES-I p. 491 n. 1.
(2) Es el nombre
del lugar perteneciente a la 2ª hora. En el párrafo se ha
seguido la traducción de Clagget, Piankoff tiene: Este dios entra
en la Puerta Occidental del Horizonte, mientras Seth está en la
orilla del río (que tiene) 120 itrw
de longitud. La barca alcanza a los de la Duat y pasa hacia Urnes. Ramses
VI p. 230.
(5) Sobre estas medidas
hay cierta confusión, pues según se indica al principio
de la segunda división (Urnes), la región tiene 309 itrw
de longitud y 120 de anchura.
(6) Hay dos puntos
de interés para nosotros en esta lista de los dioses que acompañan
al dios solar. El primero es que tanto Sia como Hu son miembros de su
tripulación. Así él tiene junto a él a los
dos dioses que son importantes para concebir y pronunciar palabras creadoras
y mágicas. El segundo es el hecho de que Ra tiene la forma con
cabeza de carnero que será llamada 'La Carne de Ra', y que será
desechada al final de su viaje por su forma de Jepri nuevamente creado,
el escarabajo. AES-I p. 492 n. 2.
(13) Los tres textos
largos del final de las divisiones 1, 2 y 3, de las tumbas de Thutmose
III, Amenhotep II y Sethy I, han sido publicados en líneas paralelas
por Bucher, 'Les Textes à la fin des première, deuxième
et troisième heures du livre 'De ce qu’il y a dans la Douat'',
BIFAO 30 (1930), 229 y ss. Estos textos son bastante peculiares. En las
versiones más antiguas están llenos de lagunas, como si
un papiro comido por los gusanos hubiera sido copiado al pie de la letra
sobre los muros de las tumbas. Sin embargo, en muchos casos, estas lagunas
parecen haber sido colocadas casualmente, ya que el texto es bastante
inteligible cuando lo miramos por encima. En las últimas versiones
del libro las lagunas están ausentes y el texto se presenta sin
interrupciones. En KV 9, igualmente, no se indican las lagunas y muchos
pasajes difieren de las versiones más antiguas. Ramses VI p. 238,
n. 21.
SEGUNDA HORA
|
(1) Según nomenclatura de TMP (The
Theban Mapping Project)
(2) Según nomenclatura de
Porter & Moss: Porter, Bertha and Rosalind L.B. Moss, Topographical
Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic, Text, Reliefs, and Paintings,
Tome I, part II: Royal tombs and Smaller Cementeries. Griffith Institute,
Ashmolean Museum. Oxford 1989.
(3) Imágenes en TMP. Puedes
acceder a su
buscador y rellenar el campo de búsqueda de imagen con los
números de referencia dados en esta columna.
2.- Descripción:
Diagrama
de la segunda división
Fuente: Piankoff, Alexandre. The Tomb of Ramesses VI Egyptian Religious Texts and Representations (Bollingen Series, 40, 1 and 2). 2 Bde. New York: Pantheon, 1954 |
Esta hora tiene tres registros. En las versiones más
antiguas, las representaciones de los dos registros superiores están
colocadas sobre el agua; la del registro inferior está sobre la
tierra.
Primer
registro: están las siguientes divinidades (de izquierda
a derecha): una diosa con una pluma sobre la cabeza, una diosa con la
corona del Ssur, otra con la corona del Norte, y una diosa con el signo
de tierra extranjera sobre su cabeza; luego vienen 5 diosas con un cetro
en la mano derecha y el signo de la vida, la segunda con cabeza de león,
la tres últimas con serpientes sobre sus cabezas. Delante de ellas
hay una figura arrodillada con la cabeza de un león, un mojón
con cabeza humana, una serpiente, un cetro, un dios con la doble cabeza
de Seth-Horus, dos babuinos sentados, un dios danzante con un cuchillo,
un dios con cabeza de halcón y una serpiente sobre su cabeza, y
otro con una cabeza humana. Delante de ellos hay 6 dioses con cuchillos,
sentados sobre tronos: presentan respectivamente cabeza de león,
de babuino, de ibis y de carnero; los dos últimos tienen cabezas
humanas.
Segundo
registro. La barca del dios sol tiene dos serpientes en la
proa además de su tripulación. Va precedida de otras cuatro
barcas. En la primera, cuya proa y popa terminan en cabezas de cobra,
hay una figura arrodillada sin brazos entre dos dioses también
sin brazos y dos árboles. En la segunda barca, con las coronas
del Norte y del Sur en popa y proa, hay un cocodrilo entre dos cetros.
En la versión de KV 9 una cabeza humana con la corona del Sur emerge
de la espalda del cocodrilo. La tercera barca lleva un enorme símbolo
de la diosa Hathor entre dos diosas de pie. La popa de la barca termina
en una cabeza humana barbada coronada por dos plumas; la proa ha sido
cortada y tiene un escarabajo por encima de ella. La cuarta barca, que
conduce la procesión, iambién tiene una cabeza humana en
la popa y la proa está también cortada.(1)En
la barca hay un soporte en el que descansa un creciente y un gran disco,
a cuya espalda se arrodilla un dios sosteniendo una pluma de Maat.
Tercer
registro. Están las siguientes divinidades (de izquierda
a derecha): cuatro figuras corriendo, las tres primeras llevan el símbolo
del año; la cuarta lleva un cuchillo. Están precedidos de
6 dioses en actitud de caminar, los tres primeros con una rama de medir,
los tres últimos con una estrella; una figura con dos cabezas,
un dios con dos cetros, cada uno terminado en una flor de loto coronada
por una estrella, una figura de Osiris de pie y 3 dioses sentados. El
primero de los dioses sentados tiene cabeza de chacal, el segundo cabeza
humana y el tercero cabeza de toro. Las dos primeras figuras llevan estrellas,
la tercera un cuchillo. Los dioses sentados van precedidos de 7 dioses:
el primero tiene un cuchillo, los tres siguientes llevan una espiga y
los tres últimos dos espigas prendidas en el pelo. La procesión
confluye en un dios barbado que mira a la izquierda, en dirección
a la procesión anterior.
Cámara del sarcófago de
KV 35 (Amenhotep II)
Fotografía de los autores |
3.- Traducción
El texto introductorio a la Segunda Hora es continuación
del último texto de la Primera Hora, luego continúa por
el primer registro
Primer
registro
Cámara del sarcófago de
KV 35 (Amenhotep II). Primer registro (detalle)
Fotografía de los autores |
Para descansar en Urnes por la majestad de este dios,
para navegar por los campos (iArw)
de Ra sobre las Aguas de Ra. Este campo (i.e. región) tiene 309
itrw de largo y 120 de ancho. Este
Gran Dios otorga parcelas de tierra a los dioses en esta región.
El nombre de la Hora (diosa) nocturna que guía a este dios es La
Sabia, La que Protege a su Señor. El nombre de la puerta de esta
ciudad es La Devoradora de Todo.
Este Gran Dios concede parcelas de tierra a los dioses
de la Duat. El cuida de aquellos que están en esta campo. Hay que
conocer a los habitantes de la Duat. El que conozca sus nombres estará
con ellos. Este Gran Dios le concederá campos en su lugar, entre
los campos de Urnes. Él permanecerá con ellos, (su) alma
irá en la comitiva de este Gran Dios, entrará en la tierra
y desplegará los mechones de pelo de los dioses que llevan coletas.
Atravesará el Comedor del Asno cuando se haya hecho la medición
(?), comerá pan en la Barca de la Tierra, se le dará la
cuerda delantera de la barca. Estas representaciones de las almas de la
Duat están hechas en pintura de esta forma en el Oeste de la Duat...
Habrá ofrendas para ellos sobre la tierra en sus nombres, que serán
efectivas para un hombre sobre la tierra, comprobado un millón
de veces.(2) ... comienzo de la inscripción
que mira al Oeste.
Encima de las representaciones del registro superior:
Ellos Son así: adoran a este Gran Dios después
que ha llegado hasta ellos. Sus voces le conducen a ellos. Sus lamentaciones
le siguen después de que él les ha dado las órdenes
[y dejado].
Estos dioses elevan los asuntos de los habitantes de
la tierra. Son ellos quienes hacen que los bas consigan dormir. Esto es
lo que hacen: hacen que venga la oscuridad, derrotan a los enemigos en
su hora. Son ellos los que mantienen la protección durante el día,
traen la noche para que el Gran Dios pueda establecer la oscuridad completa,
para descansar en la Puerta del Horizonte Oriental del Cielo. Se lamentan
por este Gran Dios, se lamentan cuando pasa cerca de ellos...
Los dioses en el primer registro:
La primera (diosa) Maat del Valle.
La Primera Corona Blanca del Valle.
La Primera Corona Roja del Valle.
La Bella Occidente.
La que Traga sin Descanso.
Sejmet de Tebas (?).
La Jefe de los de la Duat.
La que Traga a los Muertos.
La que se hace nacer a sí misma.
La que Espanta a los Bas.
Las Ordenes de Osiris.
Las Palabras de Osiris.
El Cetro de Osiris.
Sus Dos Caras.
El Babuino.
Benti.
Seben el que Corta las sombras.
Horus de la Duat.
El Brazo Poderoso que hiere a sus enemigos.
El del Caldero que destruye los Bas.
La Carne sobre su Trono.
Thot en su Trono.
Jnum del Lugar del Juicio.
Geb del Lugar del Juicio.
Isis la Protectora.
La Primera Corona Blanca del Valle.
La Primera Corona Roja del Valle.
La Bella Occidente.
La que Traga sin Descanso.
Sejmet de Tebas (?).
La Jefe de los de la Duat.
La que Traga a los Muertos.
La que se hace nacer a sí misma.
La que Espanta a los Bas.
Las Ordenes de Osiris.
Las Palabras de Osiris.
El Cetro de Osiris.
Sus Dos Caras.
El Babuino.
Benti.
Seben el que Corta las sombras.
Horus de la Duat.
El Brazo Poderoso que hiere a sus enemigos.
El del Caldero que destruye los Bas.
La Carne sobre su Trono.
Thot en su Trono.
Jnum del Lugar del Juicio.
Geb del Lugar del Juicio.
Isis la Protectora.
En KV 6 al final se añade la imagen de Ramses
IX en adoración a la procesión de dioses.
Segundo
registro.
Todas las inscripciones sobre las barcas, en todas
las versiones, están en muy mal estado y resulta prácticamente
imposible la traducción. Sólo hay algunas palabras inteligibles.
Cámara del sarcófago de
KV 35 (Amenhotep II). Segundo registro (detalle)
Fotografía de los autores |
Por encima de la barca solar:
(Este) Gran Dios (es) así. Navega en su barca
que está en la tierra... Los que están... vienen mientras
que él navega hacia este región ... (él) habla...
Ellos se lamentan por este Gran Dios, se lamentan por él cuando
les ha sobrepasado.
Los nombres de los dioses de la barca:
Isis y Neftis (las dos serpientes) .
el Abridor de Caminos.
Sia.
La Señora de la Barca.
La Carne.
Horus de las Alabanzas.
El Toro de la Verdad.
El Vigía.
La Magia (Heka).
el Abridor de Caminos.
Sia.
La Señora de la Barca.
La Carne.
Horus de las Alabanzas.
El Toro de la Verdad.
El Vigía.
La Magia (Heka).
En KV 9 hay además una figura con cabeza
de halcón llamada Gobernador de la Barca.
Por encima de la segunda barca, con las figuras sin
brazos:
Ellos vienen mientras él rema hacia este campo.
Palabras de orden...
Bajo la proa:
Llegada de las barcas... gran boga (?).
Nombre:
Los Dioses del Grano.
Por encima de la tercera barca con el cocodrilo:
Estas barcas circulan alrededor ... muy grande.
Bajo la proa:
Navegación de los dioses (?).
Por encima de la cuarta barca con el símbolo
de Hathor:
Este Gran Dios da órdenes a los Dioses del Grano.
Bajo la proa:
El que sostiene Urnes
Por encima de la quinta barca con el disco y el creciente:
El que sostiene la Verdad. El que (lo) sabe está
cerca de la barca (llamada) la Gran ...
En la parte trasera de la barca:
Su barca, La Fuerza de los Campos.
Tercer
registro
Cámara del sarcófago de
KV 35 (Amenhotep II). Tercer registro
Fotografía de los autores |
Por encima de los dioses del tercer registro:
Estos [dioses] son así. Ellos obsequian a este
Gran Dios con los símbolos del año. Ellos le obsequian con
ramas que sostienen en sus manos. Este Gran Dios les da órdenes.
Le llaman y viven a través de la voz de este Gran Dios. Sus gargantas
respiran cuando él les llama y les asigna sus quehaceres.(3)
Él les concede las plantas que hay en sus campos. Son ellos quienes
dan las verdes plantas de Urnes como alimento a los dioses que están
en la Comitiva de Ra. Son ellos quienes traen agua a los espíritus
según la orden de este Gran Dios. Son ellos quienes encienden las
llamas para consumir a los enemigos de Ra, son ellos quienes colocan los
corazones en el fuego. Ellos gimen y se lamentan después de que
este Gran Dios ha pasado. El que está en la Doble Llama guarda
este campo. El que (lo) conoce es un espíritu bien provisto, ellos
(le) protegen.
Los tres dioses con el símbolo del año:
El Portador.
El Abridor del Tiempo.
El Guardián del Tiempo.
El Abridor del Tiempo.
El Guardián del Tiempo.
El dios con el cuchillo:
El Triturador.
Los tres dioses con ramas de medir:
El del Año.
Mahy (mAXy).
Neher (nHr).
Mahy (mAXy).
Neher (nHr).
Los tres dioses con estrellas:
El de la Luz.
El Joven.
El Servidor de Horus.
El Joven.
El Servidor de Horus.
El dios con dos caras:
Sus Dos Caras, sus Dos Manos.
El dios con los dos cetros:
El Brillante.
La figura de Osiris:
Osiris Unen-nefer(4)
El primer dios sentado con cabeza de chacal:
El Señor de la Tierra Sagrada.
El segundo dios sentado con cabeza humana:
Ajebi (AXby)
El tercer dios sentado con cabeza de toro:
El Tragador del Asno.
El dios con cuchillo:
El Guardián de la Divina Morada.
Los tres dioses con espigas:
Nepen.
La Luz.
La Mano de Luz.
La Luz.
La Mano de Luz.
Los tres dioses con espigas en el pelo:
El de la Cabeza.
Grano.
El Feroz.
Grano.
El Feroz.
El último dios que mira a la izquierda:
El de las Dos Llamas.
En KV 9 el texto del final de la segunda hora esta
colocado bajo la segunda mitad de la primera hora.
Palabras dichas por los dioses de la Duat cuando este
Gran Dios entra (ak.f) por la puerta,
La que traga sin descanso, y navega por el agua de Ra hacia Urnes...:
Oh levanta, Gran Ba, a quien la Duat recibe (Ssp.n.n.s).
Oh Carne que perteneces al cielo... tú vives sobre la tierra, Oh
Carne, gloria a ti. Ven Ra... en tu nombre del Vivo que viene a la existencia
en la Duat, atraviesas los campos, Oh Protector... atas a la serpiente
Hiu (hiw), golpeas al Cara Maligna.
Hay alegría en el cielo, y hay gritos de alegría
sobre la tierra a la entrada de tu cuerpo. Él brilla, el gran Dador
de luz...(5) el brillo que hay en la cabeza
de Ra echa fuera a la oscuridad que hay en la cámara del Oeste,
en(6) tu nombre de El que Expulsa a Aquellos
cuyos brazos están ocultos. ¡Ilumina la oscuridad completa,
Oh Carne que ve ante él (mAA.f xr.f
(?)) ¡Qué pacífico es Ra en el Oeste! Tu barca es
tuya. Qué recto te remolcan tus remolcadores que están en
tierra. Sus brazos son firmes cuando aniquilan a Apep (Apofis) para ti
en la Hora, La que protege a su Señor. Salve, salve, El que va
hacia su Ba, el que pasa, bien equipado. Su cuerpo ha venido. La región
Maket se abre. Las puertas de la misteriosa tierra se abren. Tu ida...(7)
Osiris, tú proteges la protección de Osiris.(8)
Tú has salido victorioso sobre los enemigos en... Paz, paz para
el Oeste a través de El que viene a la existencia, a través
de El que viene a la existencia para el Este.
Palabras de mando dichas por la majestad de este Gran
Dios a los dioses de la Duat, que están en Urnes:
Abrid vuestras puertas misteriosas. Mirad la Carne. ¡Que vuestra oscuridad sea eliminada para que podáis tener agua en Urnes; para que el pan pueda llegar a vosotros de las plantas que hay ahí! ¡Que pueda haber aire para vuestras narices!(9) No moriréis. Ojalá que vuestros miembros se sequen y no haya mal olor de vuestra descomposición! ¡Que vuestras vendas se suelten, vuestras piernas se muevan para que podáis caminar sobre ellas y extenderos! ¡Que vuestros bas no sean separados de vosotros!(10) ¡Que vuestras formas vivan y hablen a vuestros espíritus! ¡Que vuestras espadas estén afiladas cuando matéis a los enemigos de Osiris!(11) ¡Que vuestro tiempo sea fijado(12) y vuestros años estén bien establecidos! ¡Que vuestras formas vengan a la existencia a vuestra hora! (Vuestro) sitio... es vuestro ... campo (?),(13) el trigo emmer es para vosotros en la forma de pan, kamut y cebada(14) son tanto para vosotros como para los que están justificados. Váis hacia mi barca. Volvéis a las imágenes... que hacen revivir de nuevo los campos ((r) sanx mA sxwt), porque sois los trabajadores del campo de Urnes, cuyos bas viven por medio de mí. Sois los que lucháis por mis miembros, quienes me protegéis contra Apep (Apofis). La vida os llega a través de mi ba, respiráis a través de mi cuerpo.(15) Que permanezcáis(16) en vuestros lugares sagrados; se decreta que permanezcáis allí. Yo estoy aquí de día mientras aquellos que me siguen están en la Duat. Yo atravieso la noche y echo fuera la oscuridad. Mirad, yo voy siguiendo a mi Brillante Ojo, me valgo de mi Ojo Izquierdo. ¡Salve, habitantes de la Duat, yo os he protegido. Salve! Yo he ordenado vuestros asuntos.
Abrid vuestras puertas misteriosas. Mirad la Carne. ¡Que vuestra oscuridad sea eliminada para que podáis tener agua en Urnes; para que el pan pueda llegar a vosotros de las plantas que hay ahí! ¡Que pueda haber aire para vuestras narices!(9) No moriréis. Ojalá que vuestros miembros se sequen y no haya mal olor de vuestra descomposición! ¡Que vuestras vendas se suelten, vuestras piernas se muevan para que podáis caminar sobre ellas y extenderos! ¡Que vuestros bas no sean separados de vosotros!(10) ¡Que vuestras formas vivan y hablen a vuestros espíritus! ¡Que vuestras espadas estén afiladas cuando matéis a los enemigos de Osiris!(11) ¡Que vuestro tiempo sea fijado(12) y vuestros años estén bien establecidos! ¡Que vuestras formas vengan a la existencia a vuestra hora! (Vuestro) sitio... es vuestro ... campo (?),(13) el trigo emmer es para vosotros en la forma de pan, kamut y cebada(14) son tanto para vosotros como para los que están justificados. Váis hacia mi barca. Volvéis a las imágenes... que hacen revivir de nuevo los campos ((r) sanx mA sxwt), porque sois los trabajadores del campo de Urnes, cuyos bas viven por medio de mí. Sois los que lucháis por mis miembros, quienes me protegéis contra Apep (Apofis). La vida os llega a través de mi ba, respiráis a través de mi cuerpo.(15) Que permanezcáis(16) en vuestros lugares sagrados; se decreta que permanezcáis allí. Yo estoy aquí de día mientras aquellos que me siguen están en la Duat. Yo atravieso la noche y echo fuera la oscuridad. Mirad, yo voy siguiendo a mi Brillante Ojo, me valgo de mi Ojo Izquierdo. ¡Salve, habitantes de la Duat, yo os he protegido. Salve! Yo he ordenado vuestros asuntos.
Este dios les llama mientras remolcan su barca que está
en tierra, y ellos se lamentan cuando él pasa cerca de ellos para
descansar en el campo de los Dioses del Grano que están en la comitiva
de Osiris.
Esto se ha hecho así en los Misterios de la Cámara.
El que conozca estas palabras se aproximará a los que viven en
la Duat. Esto es muy útil para el hombre en la tierra. Esta Hora
es La Sabia, La que protege a su Señor.
(2) Esta es la fórmula
que se añade a menudo a las invocaciones, es decir la que ellos
han atestiguado concienzudamente y probada efectiva un millón de
veces. Por ejemplo, al final del extracto de la Declaración 99
del Libro de los Muertos leemos: 'una invocación realmente excelente
(probada) un millón de veces'. Este párrafo no está
en KV 9.
(4) 'El que ha llegado
al estado de perfección'. Onofris 'El que está continuamente
feliz', nombre dado a Osiris resucitado (A.H. Gardiner, Egyptian Grammar,
2nd ed., London, 1950, p. 561).
(5) En KV 9; en las
versiones más antiguas quizás 'El Dador de Luz de los Grandes'.
Ramses VI p. 245 n. 49).
(14) Los cereales
que más conmúnmente se encuentran en los textos egipcios
son cebada, o eiwt, y emmer, o bwte, el olura
de los griegos. En el Libro de las Puertas y el Libro de lo que hay en
la Duat encontramos también el cereal kamut, el significado del
cual no es conocido; puede ser un tipo de cebada.
TERCERA HORA
1. Localización
|
(1) Según nomenclatura de TMP (The
Theban Mapping Project)
(2) Según nomenclatura de
Porter & Moss: Porter, Bertha and Rosalind L.B. Moss, Topographical
Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic, Text, Reliefs, and Paintings,
Tome I, part II: Royal tombs and Smaller Cementeries. Griffith Institute,
Ashmolean Museum. Oxford 1989.
(3) Imágenes en TMP. Puedes
acceder a su
buscador y rellenar el campo de búsqueda de imagen con los
números de referencia dados en esta columna.
2.- Descripción:
Diagrama
de la tercera división
Fuente: Piankoff, Alexandre. The Tomb of Ramesses VI Egyptian Religious Texts and Representations (Bollingen Series, 40, 1 and 2). 2 Bde. New York: Pantheon, 1954 |
Esta Hora tiene tres registros, los dos primeros situados
en agua. La introducción está al final de la segunda hora.
Primer
registro: están los siguientes dioses (de izquierda
a derecha): un babuino sentado sobre un óvalo que representa arena;
un babuino en una capilla, un dios con cabeza de chacal y otro dios con
cabeza de animal, cada uno sosteniendo un cetro y el signo de vida; un
dios y una diosa con dos objetos redondos; un carnero con un cuchillo
delante de su pata delantera; una momia; un chacal sobre un cofre divino;
un hombre agachado sosteniendo un objeto redondo; un cetro de papiro con
un trozo de carne en la parte superior; cuatro dioses caminando; cuatro
figuras momiformes, la segunda de las cuales tiene dos serpientes sobre
su cabeza, la tercera dos cuernos (?) pequeños y la cuarta dos
cuernos largos, cuatro diosas, un halcón embalsamado sobre un estandarte
y tres (o cuatro en KV 9) dioses cada uno con un cetro en una mano y el
signo de vida en la otra.
Cámara del sarcófago de
KV 35 (Amenhotep II)
Fotografía de los autores |
Segundo
registro: la barca solar con una tripulación de seis
divinidades precedida de tres barcas. En esta división en versiones
más antiguas, el dios sol no aparece en su barca.
La barca que va inmediatamente delante tiene la proa
en forma de cabeza de carnero. En la barca, entre dos remeros, hay cuatro
figuras de pie: una momia, un dios con cuernos de carnero sobre su cabeza,
un dios con un cetro y una serpiente erguida sobre su cola.
La segunda barca está rematada en sus dos extremos
por la cabeza de un babuino. En KV 9, entre los dos remeros, hay dos figuras
sin cabeza de un hombre y una mujer con una momia entre ellas. Delante
de la figura masculina sin cabeza hay una serpiente sobre su cola. La
mujer se omite en las versiones más antiguas.
En la tercera barca, cuyos dos extremos terminan en flores
de loto, hay tres divinidades con cabeza de halcón entre dos remeros.
La primera, sosteniendo un cetro y el signo de vida, está sobre
una serpiente. Las otras dos tienen sus brazos y la parte superior de
sus cuerpos envueltos. Detrás de la de la derecha hay una serpiente
erguida sobre su cola. La procesión de barcas se encuentra con
cuatro dioses que avanzan hacia ella.
Tercer
registro: están los siguientes dioses: un dios con
cabeza de carnero con un cetro y un anj, un dios con los brazos levantados
en adoración, cuatro figuras sentadas de Osiris, cada una llevando
una corona del Sur, y cinco dioses con cabeza de ibis, cada uno con un
cuchillo. Delante de ellos hay una diosa, un dios con un cuchillo, otra
diosa, un dios y cuatro figuras de Osiris sentado con la corona del Norte.
Van precedidos de dos figuras que agarran cetros con ambas manos y que
miran hacia atrás. Delante de ellos hay tres dioses agachados.
La procesión es recibida por una diosa que sostiene dos objetos
redondos y un dios con un cetro y un anj.
3.- Traducción
Introducción
La Introducción está situada inmediatamente
después del texto correspondiente al final de la segunda hora
Este Gran Dios descansa donde los moradores del Campo
de Ofrendas(1) y navega por el Agua de Osiris.
Este campo tiene 309 itrw de largo.
Este Gran Dios da órdenes a los bas que están
en la Comitiva de Osiris en esta ciudad. El nombre de la [diosa] hora
de la Noche que conduce a este Gran Dios [por esta caverna] es La que
Corta en Pedazos los Bas. El nombre de la puerta de esta ciudad es La
que Agarra.
El texto en KV 35 continúa con:
Este Gran Dios cuida de los dioses que están en
la comitiva de Osiris. Él les concede lotes en este campo. (Hay
que) conocer los bas. En cuanto al que conoce sus nombres, él alcanzará
el lugar donde está Osiris. El agua del campo le será dada
en esta orilla. El agua del Señor Único que crea las Ofrendas
es el nombre de este campo.
Primer
registro
Cámara del sarcófago de
KV 34 (Thutmose III). Primer registro
Fotografía de Elisa Castel |
Por encima de las representaciones del primer registro:
Ellos están así en la Duat en la carne
de sus propios cuerpos. Sus bas hablan en nombre de ellos y sus imágenes
(o sombras) descansan en ellos. Después de que este Gran Dios les
ha llamado, ellos le hablan, le adoran. Se lamentan después de
que él ha pasado. Esto es lo que tienen que hacer en la Duat, castigar
al adversario, hacer que Nun cobre vida para producir la inundación
para hacer que el viento salga de la tierra que les soporta. Ellos rugen
cuando castigan al adversario. El que los conoce mientras pasa cerca de
ellos, sus rugidos no le alcanzarán, no caerá en sus trampas.
Los nombres de los dioses del primer registro:
El que está sobre su Arena, Dyebeb-neter(2),
Anubis, Alegre de Voz, El que Trae, La que Trae, El que Mata a los Enemigos,
Pedy-Aha (pD-aHa), Anubis de Tebas,
El que Trae el Ojo Apaciguador de los Dioses, Grande de Invocaciones.
Los cuatro dioses caminando:Noble Corazón.
Poderoso.
Joven de los Nobles.
Poseedor de la Noche.
Las cuatro momias:
El Envuelto.
El Ladrón.
El Toro de Formas.
Ese Ba.
Las cuatro diosas:
La que grita.
Matit (mAtiT).
La Plañidera.
La Velada.
Las cuatro últimas figuras:
Henu (Hnw).
Horus de los Bosques.
Belleza de los Dioses.
El que cumple la Verdad.
Segundo registro
Cámara del sarcófago de
KV 34 (Thutmose III). Segundo registro
Fotografía de Elisa Castel |
Encima del segundo registro:
Este Gran Dios atraviesa este camino por el Agua del
Único Dios, el que crea las ofrendas. Él viaja en las barcas
que están en la tierra, nada (por) Osiris que está en esta
ciudad. Este Gran Dios descansa en esta ciudad y da órdenes a Osiris
y a aquellos que están en su Comitiva. Estas barcas misteriosas
le conducen por esta región mientras este Gran Dios navega por
ella durante la Hora La que corta los Bas. Después, habiendo atravesado
esta ciudad, estas barcas se ciñen a la orilla llamada la que Amarra.
El que conozca esto tendrá un lugar con Su Pastel delante de Su
Cara junto con Ra.
Los miembros de la tripulación de la barca
solar no tienen nombres. En la capilla por encima de la divinidad de cabeza
de carnero:
La Carne de Ra(3).
En la primera barca, menos en la versión de KV 9:Pa-jet(4).
Los dioses de la primera barca (de proa a popa):
Fuego en su Ojo (serpiente).
Señor del Cetro.
El Honrado.
El de la Tierra.
El Remero.
Segunda barca: nombre de la barca en otras versiones:
La Barca del Descanso.
Dioses en la barca:
El Remero del Cansado.
Cara Feroz (serpiente).
Brillo (?) (mujer sin cabeza).
Cara de Cuchillo (remero).
Tercera barca; nombre de la barca en otras versiones:
La Barca del Equipamiento.
Dioses en la barca:
Cara de Llama (serpiente).
Halcón hembra.
Halcón hembra.
Cara resplandeciente (remero).
Los cuatro dioses que avanzan hacia la procesión de barcas no tienen nombres en KV 9. En otras versiones son (de derecha a izquierda):
Señor del Agua.
El que toma tierra.,
El que crea los límites.,
El que ve los límites.
Tercer
registro
Cámara del sarcófago de
KV 35 (Amenhotep II). Tercer registro
Fotografía de los autores |
Por encima del tercer registro:
Ellos son así. Adoran a este Gran Dios mientras
este Gran Dios les da órdenes. Ellos viven (llegan a la vida mientras
él les congrega. Él ordena agua para ellos y ellos toman
sus cabezas de acuerdo con su invocación. Esto es lo que tienen
que hacer en el Oeste: asar y cortar los bas, aprisionar las imágenes
(o sombras), aniquilar a los que son los no-existentes(5),
que pertenecen a este Lugar de Aniquilación. Ellos encienden las
llamas, hacen que los enemigos sean quemados por lo que hay en las puntas
de sus espadas. Se lamentan cuando este Gran Dios le ha pasado. El Restringente
es el nombre del guardián de esta región. El que conozca
esto será un espíritu que tiene poder sobre sus piernas.
Los dos primeros dioses:
Jnum.
Terremoto.
Las cuatro figuras sentadas de Osiris del Sur:Terremoto.
Osiris, Señor del Oeste.
Osiris, a la cabeza del Occidente.
Osiris de la Localidad.
Osiris, conquistador de millones.
Los cinco dioses de cabeza de ibis con cuchillos:
Neha-her (nhA-Hr).
Su Inundación.
El que acaba.
El que pertenece a los Cinco(6).
El que pertenece a los Cinco.
Las dos parejas:
Lugar de Nacimiento.
El que Corta.
Encima de su Llama.
El Occidental.
Las cuatro figuras sentadas de Osiris del Norte:
Osiris, Toro del Oeste.
Osiris en su Trono.
Osiris del Sur.
Osiris, Poder de los Dioses.
Los dioses que miran hacia atrás:
Orión.
El que Permanece.
Las inscripciones delante de los tres dioses inclinados
están corruptas. La diosa con los dos objetos se llama:
La de la Montaña Occidental.El dios con el cetro:
Jetery (xtry).
El texto del final de la Tercera Hora no existe en
KV 9. La traducción siguiente pertenece a la versión de
KV 34 (Thutmose III):
Palabras dichas por los dioses misteriosos cuando este
Gran Dios entra por la puerta La que agarra, y rema por el agua del Señor
Único, que crea ofrendas:
Ven a nosotros, El que conduce remando a su Carne, que
conduce sus miembros, Protector (AAaw)
de la Duat, Señor del Respirar, cuyos miembros hablan, el que crea
a sus vivos. Tu ba aparece, tu poder es glorioso, tus dos diosas Maat
te conducen por el camino de la oscuridad. El cielo es para tu ba, la
tierra es tu cuerpo. El Único (wat)
se levanta para ti, la cobra sostiene la cuerda Nefert, sus chacales (te)
desembarcan (watt r nfrt mni sAbw.s
(?)). Los brazos de los habitantes del Oeste te reciben en tus formas
de gloria y de rejuvenecimiento. ¡Qué hermoso, cuando los
habitantes del Oeste miran! ¡Qué hermoso, cuando los habitantes
del Oeste miran! Qué pacífico, cuando los habitantes de
la Duat oyen, cuando Ra va a descansar al Oeste, cuando sus rayos... penetran
en la oscuridad (aqw m kkw (?)) de
la Región de la Forma. ¡Ven a nosotros! Ra del Horizonte,
Jepri, el Nadador de los Dioses. Tú remas a lo largo de las orillas
de la Duat. Tú atraviesas tus campos ocultos. Vienes a la existencia
en esta tu tierra (xpr.k xprw m tA.k pn).
Eres ensalzado por la Gran Ciudad, descansas allí entre las aclamaciones
de Osiris que en su cuerpo te alaba en la Duat. ¡Salve! ¡Ra
es justificado! ¡Salve, Ra! Sus enemigos son heridos. Tú
estás justificado, Oh Ra, contra tus enemigos. Oh Señor
del Disco, cuyo ba brilla, el que ilumina la tierra.
Órdenes dadas por este Gran Dios a los bas misteriosos
que están en la comitiva de Osiris:
Oh aquellos a quien yo he escondido, cuyos bas he ocultado,
venid a mí. Yo, en cuya comitiva está Osiris, (vengo) para
saludarle, para ver (r sbt Hr) sus
imágenes, para aniquilar a aquellos que obran contra él.
Hu existe por ti, Osiris, Sia existe por ti, tú que estás
a la cabeza de los Occidentales! Oh espíritus de Osiris, los que
estáis en la comitiva de El que está a la Cabeza de los
Occidentales, ojalá sean establecidas vuestras formas, vuestras
existencias alegres, sea dado aliento a vuestras narices!. ¡Que
vuestras caras puedan ver, vuestros oídos oir! ¡Que vuestros
tocados sean levantados, vuestras vendas soltadas, que os sean dadas ofrendas
sobre la tierra, que haya agua para vosotros en la orilla divina! (nprt-ntr)
¡Que los campos sean vuestros para vuestros pastos! ¡Que vuestros
bas nunca caigan, (ni) vuestros cuerpos caminen cabeza abajo! ¡Que
vuestras puertas se abran, vuestras cuevas tengan luz, que estéis
en vuestros lugares!.
Yo he venido para ver mis cuerpos, para pasar revista
a mis imágenes que están en la Duat. La tripulación
del Tierra Elevada me conduce a remo, los que tienen los brazos extendidos
me hacen navegar a lo largo. Tu ba, Osiris, está destinado al cielo,
tu cuerpo, Oh Tú a la cabeza de la Región del Silencio,
está destinado a la tierra. Los dioses te siguen, los espíritus
están delante de ti. Tus estatuas han venido a la existencia, entre
las cuales estás tú. Esto es realmente agradable para tu
espíritu, Oh Osiris, y agradable para vuestros espíritus,
Oh espíritus que estáis en la comitiva de Osiris. Yo me
aproximo a la tierra de día después de haber pasado la noche
para descansar mi ba. Tus formas son para el día, yo he hecho tus
espíritus para la noche. He creado tus bas para mí después
de haberte creado. Tú no desciendes al Lugar de Destrucción.
Este Gran Dios desembarca cerca de ellos, luego ellos llaman a los brazos (?) de su barca según las órdenes que él les ha dado. Esto se ha hecho así en los Misterios de la Duat. El que lo conozca es un ba glorioso en posesión de sus piernas. Como el que no entra en el Lugar de Destrucción, él sale en sus formas de día, él respira viento a su hora. [El nombre de] la Hora que conduce por este campo es 'La que corta las Almas'.
Este Gran Dios desembarca cerca de ellos, luego ellos llaman a los brazos (?) de su barca según las órdenes que él les ha dado. Esto se ha hecho así en los Misterios de la Duat. El que lo conozca es un ba glorioso en posesión de sus piernas. Como el que no entra en el Lugar de Destrucción, él sale en sus formas de día, él respira viento a su hora. [El nombre de] la Hora que conduce por este campo es 'La que corta las Almas'.
Notas
No hay comentarios:
Publicar un comentario